"Phil was your first husband, was he?" "Yes: he's my ex," she said. —
"Фил был твоим первым мужем, не так ли?" "Да, это мой бывший муж", -
ответила она.
ex warehouse — (непосредственно) со склада
ex dividend — без дивиденда (о продаваемой акции)
ex interest, ex new — без купона
ex eventu — после случая, происшествия
ex fide bona — по чистой совести
ex fontibus — по первоисточникам
ex fuga vacui — из-за боязни пустоты
ex gratia — из любезности
ex lege — в силу закона, по закону
ex libris — из книг
ex more — по обычаю
ex nihilo — из ничего
ex persona — от своего лица
ex re — по поводу, по случаю
agger насыпь, холм, курган; могильный холм, крепостной вал в Древнем
Риме, прилив с двумя максимумами или отлив с двумя минимумами
to exaggerate greatly / grossly — сильно преувеличивать to exaggerate man's virtues — преувеличивать человеческие добродетели
He inclines to laziness. — Он склонен к лени.
The news inclined me to leave at once. — Новости заставили меня сразу же уехать.
vaguely worded question — нечётко сформулированный вопрос He is not
even vaguely interested in it. — Его это нисколько не интересует. He
looked vaguely familiar to her. — Он казался ей смутно знакомым. I was
vaguely surprised by the whole thing. — Всё это меня слегка удивило.
(the opaque) темнота, мрак
I don't regret moving to York. — Я не жалею, что переехал в Йорк.
I regret having to leave so early. — Мне жаль так рано уезжать.
Everyone regretted his being dismissed. — Все жалели, что его уволили.
We regret that we cannot accept your invitation. — Жаль, что мы не
можем принять ваше приглашение. We regret to inform you that your
position has been eliminated. — Мы с сожалением сообщаем вам, что ваша
должность упразднена. to regret for one's mistake — сожалеть о своей
ошибке
token of (one's) regret — знак раскаяния
fruitless / useless / vain regrets — напрасные сожаления deep / keen
regret — горькое, острое сожаление to feel regret — сожалеть to express
regret at not being able to accept an invitation — выражать сожаление
по поводу невозможности принять приглашение
Giant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roar. — Гигантские панды издают нежное блеяние, а не могучий рёв.
to emit smoke — дымить, куриться rays of heat emitted by the warm earth
— тёплые волны, идущие от нагретой земли The factory has been emitting
black smoke from its chimneys, which is against the law. — Трубы завода
до сих пор выбрасывают чёрный дым, что противозаконно.
decrease in prices — снижение цен gradual decrease — постепенное
уменьшение sharp decrease — резкое уменьшение steady decrease —
неуклонное уменьшение to be on the decrease — идти на убыль
to decrease pressure — уменьшать, понижать давление to decrease the risk of an injury — уменьшать риск травмы
to decrease from … to … — уменьшаться с … до... to decrease by … —
уменьшаться на ... to decrease in smth. — уменьшаться в (чём-л.) Over
the same period the percentage has decreased from 27 per cent to 9 per
cent. — За тот же период процентное соотношение сократилось с двадцати
семи процентов до девяти. The price has decreased by 15 %. — Цена
уменьшилась на пятнадцать процентов. Between 1920 and 1953 the average
hours of work decreased by ten: from fifty to forty hours. — За период
с 1920 по 1953 год средняя продолжительность рабочей недели сократилась
на десять часов: с пятидесяти часов в неделю до сорока. The roar
decreased in volume. — Рёв стал тише.
common boundary — общая граница to draw / fix / set a boundary —
провести границу to redraw a boundary — пересмотреть границу to form a
boundary — урегулировать границу
to exhaust a soil of fertility — истощить почву, лишить почву плодородности
exhausted by overwork — замученный большим количеством работы
We exhausted our funds in a week. — Все наши запасы кончились через
неделю. to exhaust all possibilities — исчерпать все возможности
How often an observer can predict man's actions better than the man
himself. — Как часто наблюдатель может предсказать действия человека
лучше, чем сам человек.
hitting the hooks — сборка трубопровода на резьбах
Why do you strain at such a small request? — Почему вы так щепетильны даже по пустякам?
to strain one's authority — злоупотреблять своей властью to strain the sense — искажать смысл
emotional / mental strain — эмоциональное, душевное напряжение physical
strain — физическое напряжение strain on — напряжённость (в чём-л.)
strain on relations — напряжённость в отношениях under a strain — под
напряжением to ease / relieve the strain — ослаблять, уменьшать
напряжение to stand the strain — выдерживать напряжение
to go for / on a honeymoon — отправиться в свадебное путешествие to spend a honeymoon — проводить медовый месяц
to deserve attention — заслуживать внимания to deserve well / ill —
заслуживать награды / наказания to deserve well of one's country —
иметь большие заслуги перед родиной to deserve fully / thoroughly —
полностью заслуживать to deserve hardly / scarcely — едва ли
заслуживать She hardly deserves to lose her job. — Едва ли она
заслуживает того, чтобы её уволили.
to sustain combustion — поддерживать горение
to sustain a claim — поддерживать претензию; удовлетворять иск
to sustain losses — терпеть убытки
He sustained a stress. — Он перенёс стресс.
She looked round for a seat to sustain her. — Она озиралась вокруг, ища, куда бы присесть.
Each character was sustained with so much grace and art. — Все роли были исполнены с большим изяществом и мастерством.
concert – концерт, + сообща принимать меры; договариваться, приходить к
соглашению, планировать; задумывать; организовывать, союз
the Concert of Europe — Священный Союз (создан в Европе в 1815 г.)
beyond the ocean — по ту сторону океана
beyond the appointed hour — позже назначенного часа
it is beyond me — это выше моего понимания
(the beyond) загробная жизнь, потусторонняя жизнь
the back of beyond — самый отдалённый уголок мира, глушь
this notwithstanding — несмотря на это
Notwithstanding their lack of experience, they were an immediate
success. — Несмотря на отсутствие опыта, они добились несомненного
успеха.
The motion passed, our objection notwithstanding. — Предложение прошло несмотря на наш протест.
dogged / relentless pursuit — неослабевающие гонения (на кого-л.)
hot pursuit — преследование "по пятам"
in hot pursuit of the terrorists — в погоне по пятам (по горячим следам) за террористами
appropriate dress — подобающая одежда
book not appropriate for children — книга, не подходящая для детей
appropriate conduct — должное поведение
Accommodation is comfortable and appropriate to nature of horse
trekking. — Условия проживания комфортные и приспособлены для конных
маршрутов.
sensuality that is deeply appropriate to both words and music of the
album — чувственность, глубоко присущая и текстам, и музыке альбома
Congress appropriated the funds to the states. — Конгресс выделил денежные средства для штатов.
The committee appropriated money for the memorial. — Комитет выделил деньги на возведение мемориала.
to contribute to charity — делать благотворительные пожертвования
We contributed clothing for the flood victims. — Мы пожертвовали одежду в помощь пострадавшим от наводнения.
It is an honour to be invited to contribute to your magazine. —
Получить предложение писать статьи для вашего журнала - большая честь.
Public opinion can contribute to government decisions. — Общественное мнение может положительно влиять на решения правительства.